-
1 prendre effet
prendre effetnabývat účinnostinabýt účinnosti -
2 prendre effet
гл.1) общ. войти в силу (о законе и т.п.)2) юр. приводиться в исполнение (договор может вступать в силу (entre en vigueur) после подписания, а приводиться в исполнение (prend effet) после составления протокола), начинать действовать (о нормативных актах), вступать в силу (о юридическом акте)3) бизн. вступать в действие -
3 prendre effet
войти в силу, в действие (о законе, постановлении и т.п.) -
4 prendre effet
-
5 prendre effet
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > prendre effet
-
6 effet
effet [efε]1. masculine nouna. ( = résultat) effect• faire effet [médicament] to take effectb. ( = impression) impression• c'est tout l'effet que ça te fait ? is that all it means to you?• quel effet ça te fait d'être revenu ? how does it feel to be back?• ça m'a fait un drôle d'effet de le revoir après si longtemps it felt really strange seeing him again after so longc. ( = artifice, procédé) effecte. ( = valeur) effet de commerce bill of exchangef. (locutions)• cela me plaît beaucoup, en effet yes indeed, I like it very much• étiez-vous absent mardi dernier ? -- en effet, j'avais la grippe were you absent last Tuesday? -- yes, I had flu• tu ne travaillais pas ? -- en effet you weren't working? -- no, I wasn't► sous l'effet de under the effects of2. plural masculine noun3. compounds* * *efɛ
1.
nom masculin1) ( conséquence) effectfaire de l'effet — [médicament] to work; [commentaire] to have some effect
prendre effet — [mesure] to take effect
2) ( impression) impressionfaire bon/mauvais effet — to make a good/bad impression
être du meilleur effet — [vêtement] to look extremely nice
faire un drôle d'effet — [vitesse, alcool, rencontre] to make one feel strange
3) ( procédé) effect4) ( but)5) ( phénomène)6) Sport spin
2.
en effet locution adverbiale indeed
3.
Phrasal Verbs:* * *efɛ1. nm1) (d'une cause) effect, resultJe pense pour ma part que c'est l'effet de la concurrence. — In my opinion it's a result of competition.
2) (= résultat tangible) [médicament, menace] effectavoir de l'effet — to have an effect, to be effective
faire de l'effet — to have an effect, to be effective
Pensez-vous que cela aura de l'effet? — Do you think it'll have an effect?, Do you think it'll be effective?
Ce médicament fait rapidement de l'effet. — This medicine takes effect quickly.
3) (= artifice)4) TENNIS5) (= impression) feeling, impressionÇa m'a fait un drôle d'effet de le revoir. — It gave me a strange feeling to see him again.
Ça nous a fait beaucoup d'effet. — It left a deep impression on us.
Ça fait beaucoup d'effet. — It's very impressive.
faire l'effet de; Il m'a fait l'effet d'un garçon honnête. — He struck me as a decent chap.
6) COMMERCE bill7) DROIT, [loi, jugement] applicationC'est plutôt risqué. - En effet! — That's rather risky. - It is indeed!
Je ne me sens pas très bien. - En effet, tu as l'air pâle. — I don't feel very well. - Yes, you do look pale.
On peut en effet se demander si... — We may indeed ask ourselves if...
Il est assez arrogant, en effet. — He is rather arrogant, you're right.
2. effets nmpl1) (= vêtements) things2) (= artifices)effets spéciaux CINÉMA — special effects
* * *A nm1 ( conséquence) effect; il y a un rapport de cause à effet entre les deux phénomènes there is a relation of cause and effect between the two phenomena; effets négatifs de qch sur qch/qn adverse ou ill effects of sth on sth/sb; effets positifs de qch sur qch/qn beneficial effects of sth on sth/sb; subir/ressentir les effets de qch to suffer from/feel the effects of sth; avoir un effet positif/négatif/catastrophique to have a positive/negative/disastrous effect (sur on); ma remarque a eu l'effet inverse de celui que je voulais my remark had the opposite effect from the one I intended; n'avoir aucun effet [critique, suggestion, campagne] to have no effect; [médicament] not to work; leurs remarques n'ont eu aucun effet sur moi their remarks didn't affect me; faire de l'effet [médicament, traitement] to work; [article, commentaire] to have some effect; le café/l'alcool me fait beaucoup d'effet coffee/alcohol has a very strong effect on me; avoir pour effet de faire to have the effect of doing; prendre effet [mesure, loi] to take effect; sous l'effet de l'alcool under the influence of alcohol; sous l'effet de la dévaluation under the impact of devaluation; sous l'effet de la passion in a fit of passion; sous l'effet de la colère in a rage;2 ( impression) impression; faire bon/mauvais effet [personne, comportement] to make a good/bad impression; être du meilleur effet [vêtement] to look extremely nice; être du plus mauvais effet [vêtement, remarque] to be in the worst possible taste; quel effet cela te fait d'être père? how does it feel to be a father?; faire un drôle d'effet [vitesse, alcool, rencontre] to make one feel strange; ça fait de l'effet d'arriver avec une jambe dans le plâtre arriving with one's leg in plaster makes an impression; faire son (petit) effet [bijou, décoration] to make quite an impression; il me fait l'effet d'un homme honnête/d'une crapule he looks like an honest man/a crook to me; leur réponse m'a fait l'effet d'une douche froide their answer came as a real shock to me; un effet de surprise an element of surprise; ⇒ bœuf;3 ( procédé) effect; effet comique/de style comic/stylistic effect; rechercher l'effet to strive for effect; ma blague n'a fait rire personne, j'ai raté mon effet my joke fell flat and no-one laughed; il ne réussit jamais ses effets he tries but it never comes off; couper tous ses effets à qn to steal sb's thunder; faire des effets de jambes○ to show a bit of leg○; faire des effets de manches to wave one' s arms about theatrically;4 ( but) à cet effet for that purpose;5 ( phénomène) l'effet Joule/Doppler the Joule/Doppler effect; l'effet Maastricht the Maastricht effect;6 Sport spin; donner de l'effet à une balle to put spin on a ball.B en effet loc adv soyez prudent, les routes sont en effet très glissantes do be careful because the roads are very slippery indeed; les résultats sont en effet excellents the results are indeed excellent; ‘tu n'étais pas chez toi hier soir?’-‘en effet’ ‘you weren't home yesterday evening?’-‘no, I wasn't’; en effet, tu avais raison actually, you were right.effet de champ field effect; effet de commerce commercial bill; effet de filé blur that gives an impression of movement; effet de levier leverage; effet de serre greenhouse effect; effet spécial special effect; effets publics government securities; effets secondaires side effects.[efɛ] nom masculinc'est bien l'effet du hasard si... it's really quite by chance that...avoir pour effet de: ton insistance n'aura pour effet que de l'agacer the only thing you'll achieve ou do by insisting is (to) annoy himtes somnifères ne m'ont fait aucun effet your sleeping pills didn't work on me ou didn't have any effect on memettre à effet to bring into effect, to put into operation2. [impression] impressionfaire beaucoup d'effet/peu d'effet to be impressive/unimpressivefaire bon/mauvais/meilleur effet: son discours a fait (très) bon/mauvais effet sur l'auditoire the audience was (most) favourably impressed/extremely unimpressed by his speechune jupe fera meilleur effet qu'un pantalon a skirt will make a better impression than a pair of trousersfaire l'effet de: il me fait l'effet d'un jeune homme sérieux he strikes me as (being) a reliable young man3. [procédé] effecteffet de contraste/d'optique contrasting/visual effecteffet de perspective 3-D ou 3-dimensional effectmanquer ou rater son effeta. [magicien] to spoil one's effectb. [plaisanterie] to fall flat, to misfire4. FINANCE & COMMERCEeffet escomptable/négociable discountable/negotiable billeffets à payer/recevoir notes payable/receivableeffet à courte échéance short ou short-dated billeffet à longue échéance long ou long-dated billeffet à vue sight bill, demand bill ou drafteffet Doppler/Compton/Joule Doppler/Compton/Joule-Thompson effect————————effets nom masculin pluriel[affaires] things[vêtements] clotheseffets personnels personal effects ou belongingsà cet effet locution adverbialeto that effect ou end ou purposeen effet locution adverbiale1. [effectivement]oui, je m'en souviens en effet yes, I do rememberc'est en effet la meilleure solution it's actually ou in fact the best solutionon peut en effet interpréter l'événement de cette façon it is indeed possible to interpret what happened in that way2. [introduisant une explication]je ne pense pas qu'il vienne; en effet il est extrêmement pris ces derniers temps I don't think he'll come, he's really very busy these daysil n'a pas pu venir; en effet, il était malade he was unable to come since he was ill3. [dans une réponse]drôle d'idée! — en effet! what a funny idea! — indeed ou isn't it!————————sous l'effet de locution prépositionnelleêtre sous l'effet d'un calmant/de l'alcool to be under the effect of a tranquillizer/the influence of alcohol -
7 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
8 effet
m1. (résultat) результа́т; сле́дствие, после́дствие (conséquence), ↑эффе́кт; де́йствие, возде́йствие (action);le rapport de cause à effet — причи́нно-сле́дственная <причи́нная> связь; avoir de l'effet — ока́зывать/ оказа́ть <возыме́ть pf.> де́йствие; produire un effet sur... — ока́зывать/оказа́ть де́йствие <возде́йствие> на (+ A); производи́ть/произвести́ како́е-л. де́йствие (на + A); ∑ в результа́те + G де́йствовать/по= <возде́йствовать ipf. et pf.> — на (+ A); ce discours a produit un effet inattendu — э́та речь произвела́ неожи́данное де́йствие <-ый эффе́кт>; le remède a produit un effet salutaire — лека́рство оказа́ло благотво́рное де́йствие; les effets de ma cure ne se font pas encore sentir — результа́ты моего́ лече́ния пока́ ещё не видны́, ∑ [моё] лече́ние пока́ не дало́ результа́тов; sa démarche n'a été suivie d'aucun effet — его́ хода́тайство оста́лось без после́дствий; sans effet — неэффекти́вный; безрезульта́тный, безуспе́шный; бесполе́зный; беспло́дный (infructueux); cette mesure est restée sans effet — э́та ме́ра оказа́лась неэффекти́вной; cela a eu pour effet de... — э́то привело́ к тому́, что...; э́то яви́лось причи́ной того́, что...; ∑ сле́дствием э́того яви́лось то, что...; la décision a été prise avec effet rétroactif — при́нятое реше́ние име́ет обра́тную си́лу; c'est un effet du hasard — э́то ∫ чи́стая случа́йность <де́ло слу́чая>il n'y a pas d'effet sans cause — нет сле́дствия без причи́ны;
2. (impression) впечатле́ние; де́йствие, эффе́кт;son discours a fait beaucoup d'effet — его́ речь произвела́ си́льное впечатле́ние; cette allée fait un très bel effet — э́та алле́я вы́глядит про́сто великоле́пно; il me fait l'effet d'un imbécile ∑ — мне ка́жется, что он [про́сто] глуп; il fait l'effet de n'avoir rien compris ∑ — ка́жется <ви́димо, ↑по всей ви́димости>, он ничего́ не по́нял; l'effet de surprise fut total — неожи́данность была́ по́лной; un effet d'optique — опти́ческий эффе́кт ║ un morceau à effet — отры́вок, рассчи́танный на эффе́кт; эффе́ктная вещи́ца fam.; ménager ses effets — забо́титься/по= о до́лжном эффе́кте <об эффе́ктной концо́вке>; soigner ses effets — отта́чивать/отточи́ть <отшлифо́вывать/ отшлифова́ть> эффе́ктные приёмы; faire des effets de voix — щеголя́ть <игра́ть> ipf. го́лосом; rechercher les effets faciles — пита́ть пристра́стие <тяготе́ть> ipf. к дешёвым эффе́ктам; couper ses effets à qn. — по́ртить/ис= кому́-л. весь эффе́кт <всё впечатле́ние>; ça fait mauvais effet de... — нехорошо́...faire de l'effet — производи́ть/произвести́ впечатле́ние;
3. (action) де́йствие, возде́йствие; влия́ние (influence);sous l'effet de... — под (+), под де́йствием (+ G);
parfois ne se traduit pas;sous l'effet de la colère — под влия́нием гне́ва, в гне́ве; être sous l'effet de l'anesthésie — находи́ться ipf. под де́йствием анестези́и <нарко́за>; prendre effet — входи́ть/войти́ <вступа́ть/вступи́ть> в си́лу <в де́йствие>sous l'effet de la menace — под угро́зой, под де́йствием угро́зы;
4. (billard, tennis, etc.) враще́ние: закру́тка ◄о►; кручёная пода́ча;donner de l'effet à une balle — подава́ть/пода́ть кручёный мяч, де́лать/с= кручёную пода́чуcette boule a de l'effet — э́то кручёный шар;
5. phys. эффе́кт, явле́ние;l'effet Joule — эффе́кт Джо́уля
6. fin. де́нежный докуме́нт; це́нная бума́га;un effet de commerce — ве́ксель; чек; перево́д
║ à cet effet для э́того; ра́ди э́того; с э́той це́лью; в исполне́ние чего́ offic;en effet 1) ( car) ne se traduit généralement pas;il ne pourra aller au théâtre, il est en effet fortement enrhumé — он не смо́жет пойти́ в теа́тр: он си́льно просту́жен
2) (assurément) действи́тельно, в са́мом де́ле;[соверше́нно] ве́рно;oui, en effet, je n'avais pas compris — да, действи́тельно, я не по́нял (+ G)
-
9 effet
m1) действие, результат, следствие, последствие, эффект; влияние, воздействие; исполнение, реализацияeffet rétroactif юр. — обратное действиеeffets radioactifs, effets de radioactivité — радиоактивное действиеeffet frénateur de l'air — сопротивление воздухаfaire son effet — оказывать( своё) действиеavoir pour effet — иметь следствиемen venir à l'effet — приступить к исполнениюmettre à effet — приводить в исполнениеprendre effet — войти в силу (о законе и т. п.)sous l'effet de... — под влияниемagir sous l'effet d'une menace — действовать под угрозойsans effet — неэффективный, безрезультатныйà cet effet — для этого, на этот предмет, с этой цельюà l'effet de... loc prép — с целью...à quel effet? — для чего?; ради чего?en effet loc adv — в самом деле; действительно; совершенно верно ( при ответе)2) впечатление, эффектfaire (de l')effet — производить впечатлениеfaire l'effet de... — казатьсяfaire des effets de... — хвастаться, выставлять напоказfaire des effets de voix — играть голосомménager son effet — приберегать свой эффект ( об актёре); заботиться об эффектной концовкеsoigner son effet — оттачивать эффектные приёмыmanquer [rater] son effet — не произвести впечатленияà effet — эффектный, рассчитанный на эффект4) мощность; производительность5) вексель, чекeffet de complaisance [de cavalerie] — "дружеский", "дутый", "бронзовый" вексель7) pl носильные вещи; воен. обмундирование; вещевое довольствие, вещевое имущество -
10 effet
-
11 effet
causar o surtir efectocaer como una bombanexo entre causa y efectoentrar en vigor, surtir efectoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > effet
-
12 prendre en main
1) взять в свои руки; взять на себяIl aurait pu rengager... Il y avait pensé, mais la mort de son père ne lui avait pas laissé le champ libre. Sa mère était seule. Aussitôt libéré, il avait pris en main le fournil et les tournées... Le bagne, quoi! (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — Он мог бы поступить на сверхсрочную службу. Он и думал об этом, но из-за смерти отца не смог распорядиться собой как хотел. Ведь мать оставалась одна. Вернувшись из армии, он тотчас же взял в свои руки пекарню и разъезды по клиентам... Чистая каторга!
Trois petits tintements rapides et brefs qui eux semblent avoir pris les choses en main et être bien décidés à les mener jusqu'au bout, quoi qu'il en arrive, tambour battant, sans s'en laisser conter. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Эти три быстрых, коротких удара колокола как бы берут дела в свои руки и готовы довести их до конца, что бы ни произошло, энергично, не позволяя одурачить себя.
2) защищать, поддерживать (права, интересы)En effet, il prit en main la cause d'Olivier, et se mit en campagne pour lui. (R. Rolland, Dans la Maison.) — И он действительно взял под защиту Оливье и решил не давать его в обиду.
-
13 prendre haleine
(prendre [или reprendre] haleine)1) перевести дух; собраться с духом, с силами, передохнутьQuand il s'arrête pour reprendre haleine, madame Darquier glisse son venin. Elle l'approuve, lui fournit de nouveaux arguments, verse de l'huile sur le feu, donne ses conseils. (J. Fréville, Plein vent.) — Стоит ему остановиться, чтобы перевести дыхание, как госпожа Даркье начинает источать яд. Она поддакивает ему, подсказывает новые доводы, подливает масла в огонь, дает советы.
Par le fait d'une entremise amicale, je fus invité à Hambourg. Grand port, les chantiers et l'odeur des docks, les paquebots qui reprennent haleine au long des quais et ceux qui soufflent en remontant l'Elbe pour gagner la mer libre... (R. Jouglet, Commentaires sur le temps présent.) — Кто-то из друзей постарался, и меня пригласили в Гамбург. Огромный порт, верфи, запах доков, одни пароходы переводят дух у причалов, другие пыхтят, поднимаясь по Эльбе, чтобы выйти в открытое море...
Tous se taisaient, et Enjolras baissait la tête. Le silence fait toujours un peu l'effet de l'acquiescement ou d'une sorte de mise au pied du mur. Marius, presque sans reprendre haleine, continua avec un surcroît d'enthousiasme... (V. Hugo, Les Misérables.) — Все молчали, а Анжольрас сидел, опустив голову. Молчание почти всегда наводит на мысль о примирении спорщиков или же об их замешательстве. Мариус, не переводя дыхания, вновь заговорил с еще большей горячностью...
Mergy, qui avait été des premiers à escalader le fossé et l'épaulement, reprit haleine un instant pour graver avec la pointe de son poignard le nom de Diane sur une des pièces de la batterie. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Мержи, который в числе первых вскарабкался на бруствер, остановился на минуту, чтобы передохнуть и острием кинжала выцарапать имя "Диана" на одной из пушек.
2) успокоиться- Messieurs [dit Madeleine à ses soupirants]... pour cause de désenchantement, je désire demeurer quelque temps libre de ma per-sonne, afin de reprendre haleine. (O. Feuillet, Scènes et proverbes.) — - Господа, - объявила своим вздыхателям Мадлен, - после такого разочарования я желаю на некоторое время сохранить за собой свободу действий, дабы вновь обрести спокойствие.
-
14 effet
m1) действие; силаavoir l'effet extinctif — прекращать, погашать (напр. обязательство);
donner effet à l'immunité — обеспечивать иммунитет;
porter effet — действовать, быть в силе ( о правоустанавливающем документе);
prendre [produire] effet — вступать в силу ( о юридическом акте);
produire l'effet extinctif — прекращать, погашать (напр. обязательство);
reconnaître plein effet — признавать действие [силу] (нормативных актов, договоров)
3) последствие, последствия4) ценная бумага; вексель, траттаcréer un effet — выписывать вексель;
émettre un effet — выдавать вексель;
escompter un effet — учитывать вексель;
présenter un effet — предъявлять вексель;
protester un effet — опротестовывать вексель;
tirer un effet — выписывать вексель, выдавать вексель ( см. тж effets)
•effet de circulation, effet de commandite — финансовый вексель
effet à court terme, effet à courte échéance — краткосрочный вексель, краткосрочная ценная бумага
effet dévolutif (des vois de recours) — обязанность вышестоящей судебной инстанции ( кроме Кассационного суда) рассмотреть дело по поданной жалобе с точки зрения как соответствия закону, так и доказанности фактических обстоятельств
effet négociable sur le marché monétaire — ценная бумага, обращающаяся на денежном рынке
- effet acceptéeffet suspensif des voies de recours — приостановление исполнения судебного решения при его обжаловании
- effet acquisitif
- effet bancaire
- effet de cautionnement
- effet de change
- effet de commerce
- effet de commerce domicilié
- effet commercial
- effet de complaisance
- effet constitutif
- effet en cours
- effet déclaratif
- effet délictueux
- effet dérogatoire
- effet documentaire
- effet domicilié
- effet économique
- effet à l'encaissement
- effet endossé
- effet escompté
- effet sur l'étranger
- effet extra-territorial
- effet fictif
- effet financier
- effet industriel
- effet inter partes
- effet sur l'intérieur
- effet du jugement
- effet juridique
- effet en nantissement
- effet négociable
- effet novatoire
- effet des obligations
- effet obligatoire
- effet d'ouverture de crédit
- effet en pension
- effet probatoire
- effet protesté
- effet relatif
- effet relatif de l'obligation
- effet rétroactif
- effet suspensif
- effet territorial
- effet de transactions commerciales
- effet translatif
- effet translatif du contrat
- effet du Trésor
- effet à vue -
15 prendre en pension un effet
Le dictionnaire commercial Français-Russe > prendre en pension un effet
-
16 prendre en pension un effet
гл.Французско-русский универсальный словарь > prendre en pension un effet
-
17 se prendre au jeu
дать втянуть себя, втянуться в игру- Je vous aime, inconnue, et cette bizarre chose n'est que l'effet naturel d'une vie vide et malheureuse. Mme Ganska se prit vite au jeu. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — - Я люблю Вас, незнакомка, и это странное явление - естественный результат одинокой и несчастной жизни. Г-жа Ганская быстро втянулась в эту игру.
-
18 вступать в действие
-
19 come into force
prendre effet (2e)<English-French insurance dictionari > come into force
20 take effect
prendre effet (2e)<English-French insurance dictionari > take effect
См. также в других словарях:
Prendre effet — ● Prendre effet commencer à entrer en vigueur, en action … Encyclopédie Universelle
effet — [ efɛ ] n. m. • 1430; effect XIIIe; aifait 1272; lat. effectus, de efficere « réaliser, exécuter » I ♦ 1 ♦ Ce qui est produit par une cause. ⇒ conséquence, résultat, suite. Effet immédiat. ⇒ impact. Effet indirect. ⇒ contrecoup, répercussion,… … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
Effet Papillon — Pour les articles homonymes, voir Effet papillon (homonymie). L « effet papillon » est une expression qui résume une métaphore concernant le phénomène fondamental de sensibilité aux conditions initiales en théorie du chaos. Un simple… … Wikipédia en Français
Effet Mémoire — L effet mémoire est un phénomène physico chimique affectant les performances des accumulateurs électriques. L effet mémoire est un phénomène qui affecte la capacité de certains accumulateurs Sommaire … Wikipédia en Français
Effet memoire — Effet mémoire L effet mémoire est un phénomène physico chimique affectant les performances des accumulateurs électriques. L effet mémoire est un phénomène qui affecte la capacité de certains accumulateurs Sommaire … Wikipédia en Français
Effet De Serre — L effet de serre est un processus naturel de réchauffement de l atmosphère. Sur Terre, il intervient dans le bilan radiatif. Il est dû aux gaz à effet de serre (GES) contenus dans l atmosphère. Sommaire 1 Mécanisme sur Terre 2 Les gaz à effet de… … Wikipédia en Français
Effet Placebo — Pour les articles homonymes, voir Placebo (homonymie). Un placebo est une mesure thérapeutique d efficacité intrinsèque nulle ou faible, sans rapport logique avec la maladie, mais agissant, si le sujet pense recevoir un traitement actif, par un… … Wikipédia en Français
Effet nocebo — Effet placebo Pour les articles homonymes, voir Placebo (homonymie). Un placebo est une mesure thérapeutique d efficacité intrinsèque nulle ou faible, sans rapport logique avec la maladie, mais agissant, si le sujet pense recevoir un traitement… … Wikipédia en Français
Effet placébo — Effet placebo Pour les articles homonymes, voir Placebo (homonymie). Un placebo est une mesure thérapeutique d efficacité intrinsèque nulle ou faible, sans rapport logique avec la maladie, mais agissant, si le sujet pense recevoir un traitement… … Wikipédia en Français
Effet Sunyaev-Zeldovitch — Effet Sunyaev Zel dovich En cosmologie, l effet Sunyaev Zel dovich (abrégé parfois l effet SZ) est le résultat de la distorsion du Fond diffus cosmologique par des électrons de grande énergie grâce à la Diffusion Compton inverse, qui permet à ces … Wikipédia en Français
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Арабский
- Испанский
- Немецкий
- Нидерландский
- Португальский
- Русский
- Турецкий
- Узбекский
- Французский
- Чешский